Les recommandations terminologiques du RTE

Fiche terminologique n°5 [PDF]

multigrade class classe multiprogramme
Variants: Variantes :
Synonyms: combined class; multiage class; mulit-age class; multidivision class; multi-division class; split grade class; split-grade class Synonymes : classe à années multiples
Terms to avoid: Termes déconseillés : classe à âges multiples; classe à divisions multiples; classe à niveaux multiples; classe multi-âge; classe regroupant plusieurs années
Domaines : éducation élémentaire et secondaire : administration et financement de l'éducation
Definition: "Classroom organizational structure which consists of deliberate mixing of age and grade levels within a single classroom."  Définition :

« Classe réunissant sous l'autorité d'un seul enseignat, dans les mêmes conditions de lieu et d'horaire, des élèves inscrits à des programmes d'études correspondant à des classes (échelons du programme) différentes.»

Source: University of Calgary. Faculty of Education, 7, 3, 1989. 3. Education Canada "Split Grade Classrooms : An Educational Dilemma ", 27, 4 (Winter 1987). Source :

LEGENDRE, Renald, Dictionnaire actuel de l’éducation, 3e éd.Montréal, Guérin, 2005, p.215

 

Contexts: "Split grade classes ... are planned on a short-term basis. They respond to imbalances in pupil-teacher ratios, age-group placements, enrolment fluctuations, and budget constraints." Contextes :
Sources: Craig, Cheryl, and Jim McLellan. Split Grade Classrooms: An Educational Dilemma, Education Canada 27,4 (Winter 1987). Sources :
Observations: Observations :
Justification :

L'essentiel de la notion porte sur la multiplicité des années d'études dans une même salle de classe. Le Réseau écarte les termes «classes à âges multiples» et «classes à divisions multiples» qui pourraient induire en erreur car une classe de deuxième année, par exemple, pourrait comporter plusieurs «divisions», c'est-à-dire être subdivisée en petits groupes, ou comprendre des élèves d'«âges» différents mais tous dans la même année. Le terme «classe à niveaux multiples» est impropre car «niveau» désigne dans certains territoires administratifs le niveau de difficulté et non l'année d'études.  Le Réseau rejette aussi le terme «classe multi-âge» qui fait référence à l'âge plutôt qu'à l'année d'études et n'est pas consacré par l'usage. Enfin, le terme «classe regroupant plusieurs années» a l'inconvénient d'être d'emploi peu commode.

Le Réseau retient et recommande le terme «classe multiprogramme», proposé par la Commission de terminologie de l'éducation du Québec, et entériné par l'usage.

Renvois :
Date de rédaction : mai 1986 Date de révision :